…not even the dead will be safe from the enemy, if he is victorious. And this enemy has not ceased to be victorious. (Walter Benjamin, died Catulunya, September 1940)
So we set out, with cameras at the ready, for New York, another city of my dreams assaulted on another September 11, again a Tuesday morning when fire fell from the sky. Though by 2001 very few people in the world recalled the existence of that remote Chilean date, I was besieged by the need to extract some hidden meaning behind the juxtaposition and coincidence of those twinned episodes bequeathed to me by the malignant gods of random history. There was something horribly familiar in that experience of disaster, confirmed during my visit to the ruins where the twin towers had once reached for the sky… every citizen of the United States forced to look into the chasm of what it means to be desaparecido, with no certainty or funeral possible for those who are missing. The photographs were still there in 2006, pinned on the wires separating the ogling spectators from the abyss… (Ariel Dorfman, 2 September, 2011)
Yesterday was the tenth anniversary of the horrific attacks on New York and Washington, carried out by far right Islamists. Below, Bruce Springsteen’s “My city of ruins“ fanfare for the common men and women killed that day, and his hope for a new, better tomorrow. 9/11 is of course also the anniversary of the 1973 military coup in Chile, which replaced Allende’s elected government with one of the most brutal dictatorships of our time, a dictatorship supported by the American and British governments.
In the first months after the coup d’état, the military killed thousands of Chilean Leftists, both real and suspected, or forced their “disappearance“. The military imprisoned 40,000 political enemies in the National Stadium of Chile… In October 1973, the Chilean song-writerVíctor Jara, and 70 other political killings were perpetrated by the death squad, Caravan of Death (Caravana de la Muerte). The government arrested some 130,000 people in a three-year period; the dead and disappeared numbered thousands in the first months of the military government.
Below, for all the victims of Pinochet’s regime, Victor Jara‘s “Preguntitas sobre Dios” (Little Questions About God), written by Atahualpa Yupanqui.
One day I asked grandfather ¿where is God? My grandfather was sad and gave me no answer. My grandfather died in the field without prayers or confessions, and was buried with the Indian bamboo flute and drum. When I asked ¿father where is God? my father got serious and gave me no answer. My father died in the mine without doctor or confession, sweating the miner’s blood for the boss’s gold, and was buried with the Indian bamboo flute and drum… I sing when I am free and when I’m in prison I feel the voices of the people who sing better than me… God watches over the poor, maybe yes or maybe not but he surely lunches at the table of the boss.
September 11 is also the Catalan national day. Being an anti-nationalist, I will not play the turgid Catalan national anthem, “Els Segadors“, but rather “El Cant dels Ocell” (The Song of the Birds), a Catalan folk song which Pau Casals always played at the end of his concerts, looking forward to the moment when Catalonia would be free of fascism, and when humanity as a whole would be free.
From Ariel Dorfman’s Open Letter to America:
How could I not wish you well? You gave me, an americano from the Latino South, this language of love that I return to you. You gave me the hot summer afternoons of my childhood in Queens when my starkest choice was whether to buy a Popsicle from the Good Humor Man or the fat driver of the Bungalow Bar truck. And then back to calculating Jackie Robinson’s batting average. How could I not wish you well? You gave me refuge when I was barely a toddler, my family fleeing the fascist thugs in Argentina in the mid-Forties. One of you then. Still one of you now. How could I not wish you well? Years later, again it was to America I came with my own family, an exile from the Chile of Pinochet you helped to spawn into existence on precisely an 11 September, another Tuesday of doom. And yet, still wishing you well, America: you offered me the freedom to speak out that I did not have in Santiago, you gave me the opportunity to write and teach, you gave me a gringa grand-daughter, how could I not love the house she lives in?
Where is that America of mine? Where is that other America? Where is the America of ‘as I would not be a slave so would I not be a master’, the America of this ‘land is our land this land was meant for you and me’, the America of all men, and all women, everyone of us on this ravaged, glorious earth of ours, all of us, created equal? Created equal: one baby in Afghanistan or Iraq as sacred as one baby in Minneapolis. Where is my America? The America that taught me tolerance of every race and every religion, that filled me with pioneer energy, that is generous to a fault when catastrophes strike?